l'autre LIVRE

Filiation Obscure

(Filiación oscura, 2017)

de Juan Sánchez PELÁEZ

et Jean-Ives BÉRIOU (traducteur), Martine JOULIA (traducteur)

Présenté comme celui qui libéra la poésie du Venezuela de la « vieillerie poétique », Juan Sánchez Peláez (1922-2003) est, en Amérique du Sud, considéré comme l’un des plus grands poètes du siècle passé. Son premier livre, Elena y los elementos (1959) annonce la couleur de toute son œuvre : « l’imprévisible logique du désir » (Gustavo Guerrero), à la fois dans le flux érotique qui traverse le contenu de sa poésie et dans le jeu métamorphique continuel qui la fait danser. Dans ses recueils, se donne à lire un va-et-vient incessant entre flot torrentiel et parole resserrée et raréfiée, célébrant « l’amour, l’aimée et le langage ».
L’expérience qui le marquera est la fréquentation du groupe de la revue surréaliste La Mandrágora, au Chili, où il se rendit en 1940. De là, il ira en Argentine et deviendra l’ami du poète surréaliste Enrique Molina.
L’ignorance européenne à son sujet est paradoxale : il a passé une grande partie de sa vie loin de chez lui, à Bogotá et à New York, mais aussi à Madrid et à Paris dans les années cinquante. Cette édition bilingue, Filiation obscure (Filiación oscura) devrait contribuer à lui rendre justice.

Fiche technique

Prix éditeur : 14,50 €


Collection : Xénophilie

Éditeur : PIERRE MAINARD

EAN : 9782913751590

ISBN : 978-2-913751-59-0

Parution :

Façonnage : carré/collé

Pagination : 82 pages