Connexion

l'autre LIVRE

Actualités

Les 10 ans des Éditions du Paquebot

Les Editions du Paquebot ont dix ans

 

Dix années de passion, de rencontres humaines et artistiques, de travail acharné et d’enthousiasme, de désir de poursuivre notre traversée.

Originellement créées par des amis de plusieurs pays et de langues différentes, elles poursuivent leur odyssée littéraire et maritime en deux lieux unis par deux océans, la dérive des nuages et les mots, de Paris à Moorea, dans le Pacifique sud. Notre navire transporte à son bord trois continents, avec des auteurs et des artistes espagnols, argentin, polonais, ukrainien, hongrois, arménien, irlandais, allemand ou algérien, américains et français, et leurs parcours singuliers se rencontrent, par le dialogue des textes et des œuvres.

Le départ du capitaine pour son archipel des Iles du Vent porte plus loin encore notre exploration du monde. Aussi, quand au détour d’un chemin sur les sentiers de la poésie, nous avons retrouvé le fondateur, sur l’Ile du Roi, de la Factorie, la belle idée est née de fêter notre anniversaire à la Maison de Poésie de Normandie. Une île pour honorer l’escale de notre Paquebot en Polynésie, et la gentillesse de Patrick Verschueren pour nous accueillir chaleureusement dans l’ancienne fabrique de papier devenue théâtre et brèche pour l’imaginaire. Le 26 septembre, les mots et les notes de musique tisseront un pont d’émotions entre nos deux îles, l’île de Moorea et l’Ile du Roi.

Les pages nous offriront leurs mots, des voix les disperseront au vent du large, et pour que notre navire et sa cargaison de livres poursuive son voyage à travers les Lettres et les Arts dans la joie, le pianiste de jazz Ludovic Allainmat distillera son élégance et le raffinement de son jeu dans nos mémoires. Après avoir étudié le piano classique au conservatoire d’Issy-les-Moulineaux, Ludovic Allainmat a exploré le jazz avec Ludovic de Pressac. A 17 ans, il participe à une master class avec Michel Petrucciani qui remarque son jeu, imprégné de l’écoute d’Oscar Peterson, de Bill Evans, Herbie Hancock ou Chick Corea. Ludovic Allainmat s’est produit dans les festivals Jazz à Vienne, Jazz à Marciac, au Duc des Lombards, au Sunset / Sunside… Sa discographie est riche de rencontres aventureuses aux sons métissés, entre tradition et modernité, à la croisée des cultures, avec le saxophoniste arménien Alexis Avakian et Artyom Minasyan au doudouk ; le batteur japonais Ichivo Onoe ; Jean-Loup Longnon…

Notre Paquebot est heureux de la présence de ce passager d’honneur pour la traversée de ces heures de fête dans l’île.

 

Martine Lemire, les Éditions du Paquebot

http://www.leseditionsdupaquebot.com

https://factorie.fr

Un bateau nommé poésie - Les 10 ans des éditions Bruno Doucey

Un bateau nommé poésie

 

On sait bien qu'on ne les fait pas... Et pourtant, en cette année 2020, on fête nos 10 ans ! 180 livres publiés, une décennie riche en partage, en lectures, en rencontres dans le monde entier et dans toutes les langues… Alors d’abord, un immense merci à vous tous d’être là, présents, attentifs et enthousiastes. C’est avec joie que nous vous invitons à fêter cet anniversaire à nos côtés lors de 10 événements organisés un peu partout en France, mais aussi chez les très nombreux libraires qui ont choisi de nous mettre à l’honneur pour souffler ces bougies. Et pour l’occasion nous vous avons réservé un petit cadeau : votre libraire vous offrira gratuitement le recueil Un bateau nommé poésie pour l'achat de deux titres. Alors, on continue le voyage ensemble ?

Nos 10 ans en librairie !

Dès le 8 octobre, pour 2 titres de la maison d'édition achetés, votre libraire vous offre le recueil inédit Un bateau nommé poésie, dans lequel vous pourrez découvrir une petite histoire de la maison d'édition, la parole des graphistes ainsi que de nombreux poèmes, dont certains inédits...
Offre valable chez les libraires partenaires, dans la limite des stocks disponibles.

10 rendez-vous le 10/10

NOS 10 ANS LE 10/10

Samedi 10 octobre, retrouvez-nous :

1. Carpentras (84) / Librairie de l’Horloge avec Bruno Doucey & Murielle Szac, accompagnés en musique par Pascal Delalée (violon)
19h – réservation obligatoire

2. Chambéry (73) / Librairie Garin avec  Stéphane Bataillon
19h30 – réservation obligatoire

3. Lyon (69) / Librairie La Voie aux chapitres avec Maram al-Masri 
19h30 – réservation obligatoire

4. Mâcon (71) / Le Cadran Lunaire avec Fabienne Swiatly
à partir de 14h – réservation obligatoire

5. Maubeuge (59) / Librairie Par Mots et Merveilles avec Katerina Apostolopoulou, accompagnée en musique par Justine Jumez-Caro (harpe) et Martin Caro (contrebasse)
19h30 – salle Sthrau 

6. Nancy (54) / L’Autre Rive avec Marion Collé & Dominique Chipot
18h30 – réservation obligatoire

7. Paris (75) / Équipages avec Hala Mohammad & Caroline Boidé
20h

8. Toulouse (31) / Ombres Blanches avec Souad Labbize, accompagnée en musique par Abody Oudi (bouzouk)
18h

9. Tréguier (22) / Le Bel Aujourd’hui avec Yvon Le Men & Fabienne Juhel 
20h30

10.  Vincennes (94) / Millepages avec Louis-Philippe Dalembert
18h – réservation obligatoire

 

Pour toutes les réservations, contactez directement les librairies.

Logo Facebook
Logo Instagram
Logo Twitter

Éditions Bruno Doucey Cour Alsace-Lorraine, 67, rue de Reuilly – 75012 Paris
www.editions-brunodoucey.com

Umberto Saba, Choses dernières

nouveauté littérature

 
 

Umberto Saba
Choses dernières

Traduction & postface de Bernard Simeone

11,5 x 17 cm | 112 pages | 15 €
ISBN 978–2–35654–098-0

? Lire un extrait
? Voir la fiche du livre

Poète et rien d’autre, Umberto Saba (Trieste, 1883 – Gorizia, 1957) réussit à vivre et à survivre pendant l’une des époques les plus tragiques de l’histoire de l’humanité probablement grâce à cette nécessité d’écrire qui est la sienne. Honnête et irrépressible. Chez Saba, la poésie est l’une des fonctions vitales de l’homme, c’est un évènement naturel. Chaque saison, chaque geste est confié au papier. Et dans ce livre de la maturité, Saba continue et intensifie son travail de polissage et de synthèse afin que les « mots », portés à leurs conséquences extrêmes, se fassent « choses ». Les 43 poèmes de ce recueil sont écrits en 8 ans, entre 1935 et 1943, quand il est obligé de se cacher pour fuir la persécution fasciste et nazie — il doit alors ramasser ses choses pour résister.
 

Umberto Saba est né le 9 mars 1883 à Trieste, ville cosmopolite, brassant les langues et les populations. Il est né Umberto Poli, fils d’Eduardo Abramo Poli et de Felicia Rachelle Cohen. Par amour son père se convertit au judaïsme, qu’il va vite abandonner, ainsi que sa famille. Dans un univers austro-hongrois, Umberto se sent italien avant tout. Il est confié à une nourrice slovène, Peppa Sabaz, qui sera sa source d’amour et de tendresse, sa « mère-joie ».
       En 1903, il part à Pise étudier à l’université. Après son service militaire il épouse, selon la tradition juive, Carolina Woefler, la Lina de ses poèmes d’amour, le 28 février 1909. Leur fille Linuccia naît en janvier 1910. Son premier recueil Poesie paraît en 1911. Le second Coi miei occhi date de 1912.
       Il prend le pseudonyme de Saba, autant hommage à sa nourrice, qu’à son judaïsme. Dès 1920, il fait légaliser ce nom. En 1919, il achète une librairie de livres anciens au 30 de la Via San Nicolò qu’il va tenir presque toute sa vie. Entre le travail de libraire, des crises de neurasthénie et la psychothérapie, il édifie son œuvre poétique contenue dans Il Canzoniere, mal reçue par le public et les critiques (d'où la création d’un Saba critique de lui-même et son Storia e cronistoria del Canzoniere paru en 1948). Il devient l’ami d’Eugenio Montale et d’Italo Svevo dès 1923. Carlo Levi l’admire. Elsa Morante aussi.
       À la déclaration de la guerre en 1939, poursuivi par les lois raciales, il est à Rome où Giuseppe Ungaretti essaie de l'aider. Ses livres sont interdits. Pendant l’occupation allemande, il doit se cacher à Florence en tant que juif et il échappe à la déportation en fuyant sans cesse. À la libération, il revient dans sa chère ville de Trieste. Il meurt le 25 août 1957 à la clinique San Giusto di Gorizia.
 

la littérature italienne chez ypsilon

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Ypsilon éditeur
34 bis rue Sorbier | 75020 Paris
+33 (0)9 82 37 50 15
contact@ypsilonediteur.com
www.ypsilonediteur.com

22 octobre 2020 Confessions inachevées Ye Lingfeng

logo1

 

Traduit du chinois par Marie Laureillard
 
entete
 
 
safran-copie-2Serge Safran
 
22 octobre 2020
Confessions inachevées
Ye Lingfeng
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

À la sortie d’une librairie de Shanghai, l’écrivain Ye revoit Han Feijun, jeune homme jadis riche et dandy. Il n’est plus que l’ombre de lui-même. La rencontre se transforme vite en confession. D’abord par la proposition que Feijun lui fait de lire son journal intime, puis en conversations à l’hôpital où il est soigné pour une dépression. M. Ye finit par faire la connaissance de Chen Yanzhu, la jeune et jolie danseuse qui a bouleversé la vie du jeune homme. Leur histoire d’amour ressemble à s’y méprendre à celle de La Dame aux camélias. Il s’agit donc bien de l’histoire d’un amour impossible rongé par la jalousie, dans les années trente, à Shanghai. Et de l’admirable portrait d’une femme moderne !

 
en_savoir_plus
7146-1ere-de-couv-confessions-inachevees-v2
 

Confessions inachevées
Ye Lingfeng
ISBN : 979-10-90175-94-7
Format: 14 x 21
Pagination: 192  p.
Prix : 18, 90 €
En librairie le : 22 octobre 2015

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
photo-ye-lingfeng
© DR

 

YE Lingfeng (1905-1975), né à Nankin, est une figure littéraire importante de la littérature chinoise des années trente. Peintre surnommé le « Beardsley chinois », il adhère à la société littéraire Création, aux côtés de Yu Dafu, son mentor. Il édite à Shanghai plusieurs revues littéraires et publie plusieurs romans dont Wei wancheng de chanhuilu (Confessions inachevées) en 1936. Marqué par une veine confessionnelle empreinte de romantisme, cet écrivain représente une littérature moderniste au style vivifiant et haut en couleur, adepte du courant littéraire « néo-sensationniste » d’inspiration japonaise. Confessions inachevées est le premier roman de Ye Lingfeng traduit en français.
Traduit du chinois par Marie Laureillard

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Parutions août-octobre 2020
 

• Les Garçons de l'amour de Ghazi Rabihavi
• Autobiographie d'un personnage de fiction d'Alain Arias-Misson

  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16